10:46

Омсква
Итак, впереди vabanädal. Пять дней псевдоотдыха, за которые надо сделать лектюр (25 страниц мелким шрифтом) и подтянуть штаны хвосты.

Это абсолютно нормально, где хвосты там и я, так что удивляться нечему. НО!! Сегодня я всё-таки в первый раз пойду на Athen-овский кинофест. Мы же студент нищеброд, поэтому пойдём на дневную часть феста, которая до трёх часов, и показывается бесплатно =D

Заодно узнАем, где эта Athene находится.
Меню, по традиции, таково: кто нищеброд и не хочет раскошеливаться на комфортабельные сеансы про Дыщ-ббжжж-швырк-бабах-этот-охуенно-дорогой-микрочип вживлен мне в голову и теперь я Спарта, тот будет смотреть razumnoje dobroje veschnoje не облагаемые побилетной мздой этнографические фильмы про Калахари или про англиканскую церковь..... Впрочем, так даже лучше ^_____^

под котом анонс


UPD в общем, я сходила.

@темы: Тарту

Комментарии
24.03.2012 в 14:32

No more half measures
hirmsasti, какой душевный язык.
кот не возвращается)
24.03.2012 в 15:07

Омсква
Что? у меня? или у названий фильмОВ?)))))

Странно. Когда я, например, дважды щёлкаю по чьему-то кату (дважды! может, в этом все и дело?), первначальная ссылка возвращается. Да и тут у меня всё назад возвращается. Наверное, какие-то глюки.
24.03.2012 в 15:54

No more half measures
hirmsasti, Mullast oled sa võetud: looduslik matus ja anglikaani kirik
вот это душевно. оно как написано, так и читается или тоже с извращением?)

дважды щёлкаю по чьему-то кату ну так же особо одаренным надо сразу об этом говорить) кот вернулся вмиг.
24.03.2012 в 17:26

Омсква
ну я уже склонна считать, что как написано, так и читается. просто делаем поправку на то, что я забыла состояние полного незнания языка, и не могу абстрагироваться и увидеть эти морфемы как незнакомые)))) но вообще язык ржачный, могу песенку скинуть)))
24.03.2012 в 17:30

No more half measures
hirmsasti, ой давай.
24.03.2012 в 17:34

Омсква
здесь только не вставляеццо. Вот ссылка.
www.youtube.com/watch?v=RgzSyvIXgQM
это ихний бардообразный товарищ поёт. Его экологическая ниша в музыке примерно такова, как у нашего Визбора когда-то.
24.03.2012 в 18:10

No more half measures
hirmsasti, это типа "милая моя", если Визбор.
а вообще язык похож на финский, нет? и ты вот это все понимаешь? респееект.
24.03.2012 в 18:34

Омсква
Ну, у Визбора кроме "милой моей" ещё овер 9000 напето))

Финский на слух гораздо более журчащий. А в эстонский какой-то кристалличекий; когда хоть немного дальше верхнего слоя эпидермиса влезаешь - там просто дико жесткая немецкая арматура колется)))

хотя что это я..... я НЕ учила финский. Но всё-таки финнов слышу, и иногда их тексты мне поадаются..... нет, всё равно теперь точно считаю - не похож.
Нет, дословно эту песню я не понимаю, понимаю только по подстрочнику и отдельные слов двадцать-двадцать пять. Тут очень много литературизмов, как это назвать-то. Но вообще смысел простецкий. Вода течет и напевает себе под нос, что как она здорово крадется по руслу, как пенится, какая она холодная, и в припеве - "каждая вода хочет однажды назад в свой ручей", как-то так.
24.03.2012 в 18:46

Омсква
а вообще, чтобы понять пропорции "как слышится - как пишется", очень удобно вот этот ролик смотреть.
www.youtube.com/watch?v=MjEqaaGFAt4

Все эти куула, оота, ваата - это повелительные, "слушай", "жди", "смотри". Песенка про "Слушай, что рассказывает горизонт, слушай, как дышит твоя земля" итп. Ну, пишу сразу, чтобы тебе ориентироваться.
24.03.2012 в 18:59

No more half measures
hirmsasti, когда хоть немного дальше верхнего слоя эпидермиса влезаешь - там просто дико жесткая немецкая арматура колется)))
ну-ну-ну, полегче с арматурой)) очень мелодичный язык. для маршей.
интересно. надо было мне в лингвистический идти. откуда эти вот двойные гласные? зачем они нужны? а по ходу, да, как пишется, так и читается.
а лекции у тебя все на эстонском?
24.03.2012 в 19:18

Омсква
Нет-нет, нет, боже упаси на эстонском учиться, у меня отделение славянской филологии. Большинство предметов со следующего года - на русском (спасибо истории региона и какой-никакой диаспоре). Полностью адаптироваться под иноязычный факультет я бы не смогла, наверное.

Я согласна, что немецикй мелодичный, но просто это неуловимые какие-то ожидания от эстонского, не оправдавшиеся, и сменившиеся какими-то другими. Я от эстонского ждала другого чего-то, а чего - уже и сама не знаю. Вот сходства с финским ждала, это да. Но финский учить уже не хочется. Да и сходства не нашлось. В числительных и редких корнях что-то мелькает, но этого мало.

Двойные согласные могут и смысл слова поменять)) Сейчас пример не вспомню, но могут. Двойные и одинарные звучат в разговоре по-разному. По песне это, может, не так слышно. А уж почему они такие двойные в языке появились - тайна сия велика есть, и я ее точно не разгадаю.
24.03.2012 в 19:27

No more half measures
hirmsasti, спасибо за интересную лекцию)
24.03.2012 в 19:29

Омсква
ten-nil, хороша лекция :facepalm: путаная и без примеров. Но если что-то хоть интересно было, очень приятно.
24.03.2012 в 19:31

No more half measures
hirmsasti, мне про языки только слушать и слушать. как чего и что. и примеры у тебя были, не скромничай)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail