Омсква
Дешёвый, но убойный видеоряд — просто заменить Арлекина на идеологически нагруженного (во всех смыслах
) Супермена, Пьеро оставить нетронутым, вручить водяры и отправить страдать на проезжую часть — но как же сильно, мать их)) Пронзительный совместного производства с улицей, фонарём, аптекой нидерландский хип-хопец.
Всё-таки не перестаю поражаться, как мало нам давали в школке. В её гуманитарном подразделении. Пока меня пичкали ненавистным английским — мой организм просто молча бунтовал. Но ведь все эти люди были с педагогических и лингвистических факультетов! Что им мешало рассказать о языке немного поподробнее? Что мешало дать нам послушать немного тех же ближайших родственников - голландцев, ну или любых скандинавов типа датчан? Ведь потрясающие же аналогии. U - You, hij - he, jij (яй) - тоже You. Staan - to stay, zitten - to sit, de man - a man, waar - where, daar - there, и до бесконечности. Если где-то выглядит как написанное по-разному, то, в силу правил, может читаться почти схоже (Mijn ("майн") - my ("май"). Морфемика при спряжении почти один в один. В голове сразу вырисовывается какой-то один колоссальный подвижный органический контекст, а не тупая изоляция ("иностранных языков в мире два - английский и неанглийский").
А в ролике хорошо видно уже такие знакомые-знакомые амстердамские светофорчики ^__^


ещщщё парочку

Всё-таки не перестаю поражаться, как мало нам давали в школке. В её гуманитарном подразделении. Пока меня пичкали ненавистным английским — мой организм просто молча бунтовал. Но ведь все эти люди были с педагогических и лингвистических факультетов! Что им мешало рассказать о языке немного поподробнее? Что мешало дать нам послушать немного тех же ближайших родственников - голландцев, ну или любых скандинавов типа датчан? Ведь потрясающие же аналогии. U - You, hij - he, jij (яй) - тоже You. Staan - to stay, zitten - to sit, de man - a man, waar - where, daar - there, и до бесконечности. Если где-то выглядит как написанное по-разному, то, в силу правил, может читаться почти схоже (Mijn ("майн") - my ("май"). Морфемика при спряжении почти один в один. В голове сразу вырисовывается какой-то один колоссальный подвижный органический контекст, а не тупая изоляция ("иностранных языков в мире два - английский и неанглийский").
А в ролике хорошо видно уже такие знакомые-знакомые амстердамские светофорчики ^__^


ещщщё парочку