Омсква
чёрт, с этим эстонским - я прям поверила в себя.

нет, дело не в том, что я претендую на какое-то блестящее знание. Но факт тот, что даже при всей трусости и неуверенности - я за пару лет откачала его с нуля так, что могу пусть медленно, но всё же продуктивно переводить неадаптированный текст. А для меня это знак - что и с латышским уже через пару лет нормальных, осознанных отношений - даже без переутомлений, каких-то диких истерик и прыжков через голову - будет то же самое. Если просто качаться и не сцать. Если просто спокойно делать.

А ещё - те же самые факты говорят о том, что я - ленивая задница. И что тот же результат мог быть достигнут куда быстрее. Просто если бы я в определённые моменты не подвешивала лапки и не делала лицо "Ооооо, у меня никогда не получится, Оооооо, я никогда не смогу!". Смогла. Надо было просто не ссать. Как же много в этой жизни упирается в лень и в трусость. А ещё, в отличие от нынешней ситуации - далеко не всегда будет спокойная лакуна во времени и спокойный уголок, чтобы немного наверстать упущенное и разобраться - где ты был не прав.
Лол, чья-то статься про "с нуля": myx.ostankin.net/teach-yourself-estonian

И, наконец, парадокс. Могло ли мне прийти в голову, что я буду мысленно произносить "Вот бы мне знать польский\латышский (нужное подчеркнуть) на уровне теперешнего эстонского".
Когда-то давно, в какой-то прошлой жизни, "уровень эстонского" был для меня запретным словосочетанием.
У меня не было этого уровня. И не могло быть.
У какой-то той, прошлой меня.

@темы: ээээстонский